Servicio Andaluz de Salud. Consejeria de Igualdad, Salud y Politicas Sociales. Hospital Universitario Reina Sofia
Síguenos en Facebook
Síguenos en Twitter
Síguenos en Youtube
Síguenos en Linkedin
Buscador
Abrir sesion

Comunicación - Noticias del Reina Sofía - El servicio de traducción simultánea de la Junta permite atender a 27 personas en su lengua materna en el Hospital Reina Sofía

TwitterFacebookLinKedInLinkedIn

 

NOTICIAS

< El Hospital Reina Sofía ultima tres ensayos clínicos para el uso de células madre.
29 agosto 2013 09:33 Antiguedad: 7 yrs

El servicio de traducción simultánea de la Junta permite atender a 27 personas en su lengua materna en el Hospital Reina Sofía

El inglés y chino mandarín han sido los idiomas más demandados de las 46 posibles lenguas que se ofertan a través de esta prestación de Salud Responde


Un total de 27 personas han recibido atención en el Hospital Universitario Reina Sofía de Córdoba a través del servicio de traducción simultánea de Salud Responde entre enero y mayo del presente año. Este servicio fue puesto en marcha por la Consejería de Salud y Bienestar Social en 2009 para facilitar la atención sanitaria a las personas no hispanohablantes en los centros sanitarios públicos de Andalucía.

Paciente atendida con servicio de teletraducción
Paciente atendida con servicio de teletraducción

El sistema permite la traducción simultánea en conversación a tres (paciente-traductor-profesional sanitario) por vía telefónica en 46 idiomas disponibles durante las 24 horas del día. A través de este servicio se eliminan las posibles barreras idiomáticas que pueden encontrar los usuarios al acudir a un centro sanitario o requieren de asistencia para resolver un problema de salud, favoreciendo la comunicación fluida y directa entre el profesional.

Los idiomas más demandados por los usuarios han sido durante 2013 el inglés, que supone más de un tercio de las conversaciones, y el chino mandarín, con cinco atenciones registradas. En menor medida se atendió a personas en árabe (tres), francés (dos), urdú (dos), georgiano (dos), rumano (una), portugués (una) e hindi (una). 

Cuando el profesional sanitario detecta la necesidad de traducción en un usuario no hispanohablante realiza una llamada a Salud Responde, que gestiona la llamada con el profesional, el traductor y el usuario. De este modo, el intérprete traduce la conversación en tiempo real, gracias a un sistema de telefonía móvil dotado de doble auricular y micrófono, al que se conectan el sanitario y el paciente. El servicio de teletraducción garantiza que todas las partes respeten la confidencialidad y privacidad. Además, este servicio presta una repuesta inmediata para que tenga utilidad real en la atención sanitaria que, en ocasiones, es de urgencia o emergencia. Los tres centros que conforman el complejo hospitalario cuentan con varios terminales distribuidos en áreas estratégicas, como Urgencias y unidades de Hospitalización y se encuentran disponibles en cualquiera de sus áreas.

En el sistema sanitario público andaluz, cualquier consulta de medicina y enfermería, los servicios de urgencias y los ocho centros coordinadores de urgencias y emergencias sanitarias del 061 tienen a su disposición la teletraducción simultánea, que también es utilizado por el Centro de Información y Servicio Salud Responde, accesible para los ciudadanos las 24 horas del día, los 365 días del año, para realizar consultas sobre el sistema sanitario, resolver trámites administrativos o solicitar día y hora con el médico de familia o pediatra. En estos casos, si un ciudadano no hispanohablante llama al teléfono único de Salud Responde, el operador hará uso de la traducción simultánea para un correcto entendimiento con el ciudadano.


Archivo


Fecha de creación de la página: 29-Jan-2007

Fecha de la última actualización: 02-Feb-2016

1999-2020 © Hospital Universitario Reina Sofía.

Avda. Menéndez Pidal, s/n 14004 Córdoba. Teléfono 957 010 000.